No gh’é ‘na nuvia in çê,
no gh’é ‘na bava d’äia,
no gh’é ‘n öxello
addescio,
son za tutti à dormî.
Ven neutte: da chì a in po’
ti andiæ anche ti a dormî.
Mimmo Guelfi –
Dialetto di Genova, libera traduzione di Wanderes
Nachtlied di J. W. Goethe.
IMITAZIONE
Non c’è nuvola in cielo,
non c’è una bava d’aria,
non c’è uccello sveglio,
tutti già dormono.
Viene notte: tra poco
andrai a dormire anche
tu.
Nessun commento:
Posta un commento