martedì 16 giugno 2026

A VUREREVA di Enrica Carlo


A vurereva e me fasce

u zerbu unde, strapersa, a sercavu

u brussüjà du ventu,

da petita. U bambalà di curui

tra vigna, perséghi e rumanin.

U casun suta i urivi

sènsa cessu né cuixina;

u pastun pe-e gaine

e in po’ ciü in là

tumaru, urive, aju

veixin au cuniu a frigurà.

A vurereva u figu da scarà.

A fira de furmigure,

u ciapetà de sigare.

U derucà du  tempu

sensa pentisse sensa strafunegà.

L’agrüme du triföju

in buca, da sussà.

E versu u carà du sù,

u reciamu da maire

cun a curuna in man,

u so’ baiixu avanti de durmì.

A gata surve u ciümassu,

sti giurni da tucà

dapöj recumensà.

 

 

 

Enrica Carlo – Dialetto di Sanremo

PREMIO “CUMPAGNIA D’I VENTEMIGLIUSI” al XXXIX Premio di Poesia Dialettale Intemelia “U Giacuré” – Ed. 2026 con la seguente motivazione:

L’autrice “dipinge” il quadro della sua infanzia vissuta in campagna, tra suoni, colori, profumi, odori e spazi aperti. Intense immagini rievocano il suo correre per le fasce, laddove si schiudono mondi per i bambini che resteranno per sempre nella memoria. Solitudini felici immerse nella Natura che offre continuamente qualcosa di sè, tra fiori, piante, animali e umani. Ritmo libero ma musicale. Il rosario della madre e il bacio prima di dormire toccano un registro intimo e autentico.

 

 

VORREI   

 

Vorrei ancora le mie fasce

il gerbido dove, vagabonda,

cercavo le moine del vento

da bambina, l’altalena dei colori

tra la vigna, i peschi ed il rosmarino.

Il casone sotto gli ulivi

senza bagno né cucina.

Il pastone per le galline

e un po’ più in là

timo, olive aglio,

vicino al coniglio a sfriggiolare.

Vorrei il fico da scalare,

la fila di formiche

il pettegolare delle cicale.

Il franare del tempo

senza pentirsi senza vaneggiare.

L’asprezza del trifoglio

in bocca da succhiare.

Vorrei, verso il tramonto,

il richiamo di mia madre

con i rosario fra le dita,

i suo bacio prima di dormire,

la gatta sul guanciale.

Quei giorni da toccare

E poi ricominciare.


sabato 13 giugno 2026

CASTELÀ di Vincenzo Jacono


                  Castellaro (Im)


U to nome a luntana u dà vixiun

De barme fae de paia e de maixei,

D’archi e frece de rüvega fassun

D’i nostri antighi pàiri Castelei,

 

Che de pele cuverti e ancù gruscei,

Cun a sciorta i viveva in cumüniun;

E dunde adessu u gh'è traie, urivei,

L’òrdiu i ghe semenava pe’ u ciaussun.

 

E u to buscusu munte, sacru avura,

In fra i i ciprèsci de Costaventusa,

Aa Vergine adurà de Lampedusa,

 

Forsci per eli u l’eira sacru alura,

Ai primi arbui de tenebrusa età,

Aa devussiun ae so Divinità.

 

 

 

Vincenzo Jacono – Dialetto sanremasco

 

 

CASTELLARO

 

Il tuo nome alla lontana dà visione

Di grotte fatte di paglia e di muri a secco,

Di archi e frecce di rustica fattura

Dei nostri antichi padri Castellieri,

 

Che di pelle coperti e ancora grezzi,

Con il gregge viveva in comunione;

E dove adesso ci sono tralci e uliveti,

L’orzo seminavano per le loro focacce azzime.

 

E il tuo boscoso monte, sacro adesso,

Fra i cipressi di Costaventosa,

Alla Vergine adorata di Lampedusa,

 

Forse per loro era sacro allora

Ai primi albori della tenebrosa età

Alla devozione alle loro Divinità.


mercoledì 10 giugno 2026

NÖITE AA ROCA di Jacqueline Masi-Lanteri


                                  Realdo (Im)


Puvëra dë lùna

Ën le nöite sëréne

Pasàe ën muntàgna, vëjin

A'ř te tèndrë còo.

Nòite ëncantàe.

Giostre dë špëřanse

Sögni dë vita sufèrta,

ëndèndë ën aùt lasciü

fìsa la štà a Roca.

Sciü i téiti dë ciapa

Griji dë tènp,

Ër va in gàt virundëe

Serchèndë cunpagnìa.

Alègrë 'r bùrbutàa

Da funtàna 'sutàna'

Aigua prësiùza de càe

i camin dësérti dëlisia.

ln gril véglia sulitàri

Cun a chitàra d'aře

Sciü e sciüdëgràn,

e dëštéże douràe…

Cheicün, 'narnurà

Canta ina lëngöira.

Sugnèndë e viv

Er piajée sarvaighë

Chë ti ma dunà

O àntiga Roca.

 

 

 

Jacqueline Masi-Lanteri – Dialetto brigasco variante di Realdo

XXXIX Premio di Poesia Dialettale Intemelia “U Giacuré” – Ed. 2026

Sezione Concorso

 


NOTTI ALLA ROCCA 

                                        

Polvere di luna

Nelle notti serene

Passate in montagna, vicino

Al tuo tenero cuore.

Notti incantate.

Caroselli di speranze

Illusioni di vita sofferta,

mentre là in alto

immota sta la Rocca.

Sui tetti d'ardesia

Grigi di tempo

Va un micio randagio

Cercando compagnia.

Festoso il gorgogliar

Della fonte 'sottana'

Acqua preziosa dei casolari

Viottoli deserti rallegra.

Veglia un grillo solitario

Con lo chitarra d'ali

Sui fiordalisi

Le dorate messi...

Qualcuno innamorato

Canta un madrigale,

Sognando vivo

La felicità agreste

Che mi hai donato

O vetusta Rocca.


martedì 9 giugno 2026

COA TE FEGÜA di Eugenio Lubrano Lavadera

 


Quand'aa matin

a rèvo a fenèstra

e o so

i s'anfia 'nt'e stànsie,

a penso a te

che, 'nte na giornà de séndea,

t'assendi a ca

coa te fegüa.

 

 

 

Eugenio Lubrano Lavadera – Dialetto di La Spezia

 

 

CON LA TUA FIGURA

 

Quando al mattino

apro la finestra

e il sole

s'infila nelle stanze

penso a te

che in una

giornata di cenere

accendi la casa

con la tua figura.

 

domenica 7 giugno 2026

TÀGIA di Vincenzo Jacono


                                     Taggia (Im)


Antiga Tàbia: a nubiltà ti vanti

D’i Spinula, d’i Cürli, d’i Lercari

D’e to gente a vitoria in sci i cursari,

A tradissiun pia d’i Madalenanti.

 

Omi valenti tü ti hai dau Ferrari,

Rusci, Revelli artista, fra i tœi tanti,

Benedetu, elevau Santu tra i Santi,

E i Ruffini, a ciü gloria, in tempi amari.

 

Cu u so sanghe (oh, süblime gestu stòicu

De fede e dedissiun!) Jàcopo, eroicu,

E cu a so ciüma e a so anima ardente

 

Giuani, u nome to splendidamente

I han tramandau au fatìdicu aventu

De l’epupëa du Risurgimentu.

 

 

 

Vincenzo Jacono – Dialetto sanremasco

 

 

TAGGIA

 

Antica Taggia: la nobiltà vanti

Degli Spinola, dei Curli, dei Lercari

Delle tue genti la vittoria sui corsari,

La tradizione pia dei Maddalenanti.

 

Uomini valenti tu hai dato Ferrari,

Rossi, Revelli artista, fra i tuoi tanti,

Benedetto, elevato Santo tra i Santi,

E i Ruffini, la maggior gloria, in tempi amari.

 

Col suo sangue (oh, sublime gesto stoico

Di fede e dedizione!) Jacopo, eroico,

E con la sua penna e la sua anima ardente

 

Giovanni, il nome tuo splendidamente

Hanno tramandato al fatidico avvento

Dell’epopea del Risorgimento.


venerdì 5 giugno 2026

U SABU MATÌN di Claudia Guglielmi

 


U son da porta, u sabu matin

ti te arrecampàvi dau mercàu cüvertu

cun a früta di paisài

u pésciu frescu

u l’eira mazu

e giurnàe i s’alongaàva

cianin

i savéva zà d’estae

in scià terassa

cun u sciau d’a marina

e u su in còlu

inséme

tu ti inandiavi u sdernà,

inte l’aria u sarin

davanti â nostra marina,

cun in gotu de vin

e mi

te miravu

e stavu a sente e tou störie

che cianin

i sun diventàe e mei.

 

 

 

Claudia Guglielmi – Dialetto di Ventimiglia

XXXIX Premio di Poesia Dialettale Intemelia “U Giacuré” – Ed. 2026

Sezione Concorso

 


IL SABATO MATTINA

 

Il suono della porta, il sabato mattino

tornavi dal mercato coperto

con la frutta dei contadini

il pesce fresco

era maggio

e le giornate si allungavano

piano

sapevano già d’estate

sul terrazzo

con il respiro del mare

e il sole addosso.

Insieme

tu preparavi il pranzo,

nell’aria il sale

davanti il nostro mare,

con un bicchiere di vino

e io

a guardarti

ad ascoltare le tue storie

che piano

sono diventate le mie.


giovedì 4 giugno 2026

MARINA NOSTRA di Giorgio Fusaro



Marina, che cun a tou

ümera unda

ti fraschi a riva,

int’u tou dusse

muvimentu ti ne dai

in sensu de carma e de

paixe.

Ma candu u ventu

füriusu u scciafeza

a tou aiga,

ti te insci, ti scciümi

e int’a tou füria sarvaiga

tütu ti ciaviri.

 

 

 

Giorgio Fusaro - Dialetto di Ventimiglia

XXXIX Premio di Poesia Dialettale Intemelia “U Giacuré” – Ed. 2026

Sezione Concorso

 

 

MARE NOSTRO

 

Mare, che con la tua

lenta onda

accarezzi la riva,

nel tuo dolce

movimento ci infondi

un senso di calma e di

pace.

Ma quando il vento

furioso schiaffeggia

la tua superficie,

ti gonfi, spumeggi

e nella tua furia selvaggia

tutto travolgi.