giovedì 2 aprile 2026

U SPEGLIU DE L’OMU di Andrea Guglielmi




Cun i ögli cüriusi

de in figliö

che u l’aresta

sensa parole

davanti a cheli omi

che i se vön

sarvà l’arima,

int’e chele aurive

sensa mancu ina pana

gardu da logni

chelu che u dorme de longu

au ciairù da lüna növa.

U Segnù u garda

cun i ögli carmi

in angelu

che u ghe porta

ina cruxe

aspeitendu

a vera facia da vita,

ancù cun a speransa

de vé a lüxe

inta nöte

ciü scüra.

E mì,

gardu da logni

chelu omu

cun u lanternìn

che u vegne

a purtà

u spegliu 

pe tüti nui.

 

 

 

Andrea Guglielmi – Dialetto di Vallebona

Poesia che ha partecipato a “U Giacuré” – Ed. 2025

 

 

LO SPECCHIO DELL’UOMO

 

Con gli occhi curiosi

di un bambino

che rimane

senza parole

davanti a quegli uomini

che vogliono

salvarsi l’anima,

tra quegli ulivi

senza neanche un fiore,

guardo da lontano

quello che dorme

al chiarore della luna nuova.

Il Signore guarda

con gli occhi calmi

un angelo

che gli porta

una croce

aspettando

il vero volto della vita,

ancora con la speranza

di vedere la luce

nella notte

più buia.

Ed io,

guardo da lontano

quell’uomo

con la lanterna

che viene

a portare

uno specchio

per tutti noi.  


U SPEGLIU DE L’OMU di Andrea Guglielmi


                                                                 

Cun i ögli cüriusi

de in figliö

che u l’aresta

sensa parole

davanti a cheli omi

che i se vön

sarvà l’arima,

int’e chele aurive

sensa mancu ina pana

gardu da logni

chelu che u dorme de longu

au ciairù da lüna növa.

U Segnù u garda

cun i ögli carmi

in angelu

che u ghe porta

ina cruxe

aspeitendu

a vera facia da vita,

ancù cun a speransa

de vé a lüxe

inta nöte

ciü scüra.

E mì,

gardu da logni

chelu omu

cun u lanternìn

che u vegne

a purtà

u spegliu 

pe tüti nui.

 

 

 

Andrea Guglielmi – Dialetto di Vallebona

Poesia che ha partecipato a “U Giacuré” – Ed. 2025

 

 

LO SPECCHIO DELL’UOMO

 

Con gli occhi curiosi

di un bambino

che rimane

senza parole

davanti a quegli uomini

che vogliono

salvarsi l’anima,

tra quegli ulivi

senza neanche un fiore,

guardo da lontano

quello che dorme

al chiarore della luna nuova.

Il Signore guarda

con gli occhi calmi

un angelo

che gli porta

una croce

aspettando

il vero volto della vita,

ancora con la speranza

di vedere la luce

nella notte

più buia.

Ed io,

guardo da lontano

quell’uomo

con la lanterna

che viene

a portare

uno specchio

per tutti noi.  


martedì 31 marzo 2026

N'ÀOTRA PRIMAVEA di Tino Barsotti




Sorve a na baga

apena lepegosa de lümàga,

l'ürtima bavezina

la pica sbièssa, come a tissigae,

con quelo se sgozae,

a lénoa arevogià contr'ar parmeo;

la ne paa manco veo,

quando la china a sea,

de sentie che l'è n'àotra primavea,

con e pàssoe, coe léssoe,

coe zìzoe, coe barbàtoe,

con mile tentassion,

tüt'i giorni, da Pasqua al'Assension.

Frangoèi ch'i passo come na fronboà,

na dòna con na bròca sorve aa tèsta,

n'àotra, cor fante 'n scòzo, li assetà.

La gh'è n'àia de fèsta,

ògni fògia l'è come na bandea

ch'er vento i scòrla come na brilèa.

La se sfarca na nüvoa,

o so i comensa, càodo, a balüzàe

e i va a beletegae

l'erbin de na müàgia.

Ma che s-ciopon de ragia

vede 'ste bèle còse a primavea!

E fòge, i fioi,

e fantèle zigoèle,

'sto celo come 'n spècio ...

E me a son vècio!

 

 

 

Tino Barsotti – Dialetto de Le Grazie (Sp)

 

 

UN'ALTRA PRIMAVERA

 

Sopra ad un baccello

leggermente cosparso di bava di lumaca,

l'ultima pioggerella

batte obliqua, come a stuzzicare,

con quel suo gocciolare,

l'edera avvolta attorno al palmizio.

Non sembra neanche vero,

quando scende la sera,

di sentire che è un'altra primavera,

con i passeri, le lucertole,

le giuggiole, le farfalle

e mille tentazioni,

tutti i giorni, da Pasqua all'Ascensione.

Fringuelli che passano veloci come una fiondata,

una donna con una brocca sulla testa,

un'altra con il bambino in braccio, lì seduta.

C'è un'aria di festa,

ogni foglia è come una bandiera

che il vento agita come una trottola.

Si squarcia una nuvola,

il sole comincia, caldo, a baluginare

e va a solleticare

il muschio sul muro.

Ma che rabbia

vedere queste belle cose a primavera!

Le foglie, i fiori,

la ragazzine,

questo cielo come uno specchio ...

E io son vecchio!


domenica 29 marzo 2026

A COLA di Vincenzo Jacono

.                                   Coldirodi (Im)
 


Alla memoria del grand’uff. Giovanni Eingenmann

 

De grandi Cavaieri a scignuria

Ti vanti, o durse terra de Sant’Ana,

In tü u l’ha impersunà gherreira e pia

Tumàìxu Rusci inte l’età mezana;

 

In tü i l’han nurigà, cuscì cristiana,

Tanti tœi Inzegn inte l’età seghìa,

E pe de longu, avù l’ha fa suvrana

Cu a so sacènsa Padre Semeria.

 

Dau to Rambaldi antighi libri e carte

Tü ti pussedi, e richi cadri d’arte

D’indule sacra, e de vria natüra;

 

E vivi cadri ti hai, trassai cub cüra

Pe’  a to Vale de Rodi, in bèla posa,

De rœse, de ganœfari e mimosa.

 

 

 

Vincenzo Jacono – Dialetto sanremasco

 

 

COLDIRODI

 

Di grandi Calieri la signoria

Vanti, o dolce terra di Sant’Anna,

In te l’ha impersonata guerriera e pia

Tommaso Rossi nel medio evo;

 

In te l’hanno nutrita, così cristiana,

Tanti tuoi Ingegneri nell’età successiva,

E per sempre, adesso l’ha fatta sovrana

Con la sua sapienza Padre Semeria.

 

Dal tuo Rambaldi antichi libri e carte

Tu possiedi, e ricchi quadri d’arte

Di indole sacra, e di varia natura;

 

E vivi quadri hai, tracciati con cura

Per la tua valle di Rodi, in bella posizione,

Di rose, dei garofani e mimose.


venerdì 27 marzo 2026

DUSÀIGA E A MICHETTA di Alessandra Armando Autrice anonima

Michette, dolce tipico di Dolceacqua (Im)
 


Già u nome de su paise u l'è bèliscimu ...

Ti u dixi e ti te senti aiga e zücheru carà giü pé à gúra

A Dusàiga ghe vagu suvènte, pé càtame caiche michetta,

Pé caminà tranchila intu frescu di carugi cu e sou porte piturae,

E pé gàrdame su ponte che u l'è ina meraveia.

Üna campà de trentatrei metri che culega u carté Téra,

Chelu ciü veciu, duminau dau Castelu dei Doria, au Burgu.

Se dixe che u castelu sece abitau dau fantasma de Lucrezia,

Üna belessa de discinöve ani ca duveva mariase cu sou amù.

Ma u Marchese Imperiale Doria u l'aveva un diritu de passà

A prima nöte de nosse cù e zuvene spuse

E Lucrezia a nu voe certo cegàse à sta cosa dà béstie

I se mària d'àciatun e Lucrezia scàpa candu u Marchese i scröve in tu léitu

E gardie era tante e aghérie e Lucrezia fenisce in preigiun

E meschina, ciütostu che sacrificase, a se lascia möire de fame e de sé.

U paise cianse à povera Lucrezia mentre sou marìu désperau

Entra in tu castelu du Marchese, u ghe punta in cutelu in tà gura

E u ghe fa firmà l'anulamento du “diritu dà prima nöte” 

Ciagrinae pé a morte de Lucrezia,

Cuntente pé à libertà de zuvene spuse retruvà

E done du paize se invènta à “michetta”

Pécin duze preparau cu farina, oeve e öriu d'auriva e fan festa in ciassa

A furma runda da michetta aregorda üna parte nascosta dà dòna

Che avùra nu ve stò a dì ... ma ve digu che in ciassa, chelu giurnu

Muié e màiri criava “Omi, d'avura a michetta a damu a chi vuremu nui”!

 

 

 

Alessandra Armando - Dialetto di Bordighera

 

 

DOLCEACQUA E LA MICHETTA

 

Già il nome è bellissimo

Lo dici e senti acqua zuccherata scenderti giù per la gola

A Dolceacqua io vado sovente, per comprare qualche michetta,

Per camminare tranquilla nel fresco dei carugi con le loro porte dipinte

E per guardare il ponte, che è una meraviglia.

Una campata di trentatré metri che collega il quartiere Terra

Quello più vecchio, dominato dal Castello dei Doria, al Borgo.

Si dice che il castello sia abitato dal fantasma di Lucrezia

Una bellezza di diciannove anni che doveva sposarsi con il suo amore

Ma il Marchese Imperiale Doria aveva il diritto di passare

La prima notte di nozze con le giovani spose

E Lucrezia non voleva certo piegarsi a questa cosa da bestie

Si sposano di nascosto

E Lucrezia scappa quando il Marchese li scopre a letto

Ma le guardie erano tante e agguerrite e Lucrezia finisce in prigione

E poverina, piuttosto che niente, si lascia morire di fame e di sete.

Il paese piange la povera Lucrezia, mentre il marito disperato

Entra nel castello del Marchese, gli punta il coltello alla gola

E gli fa firmare l'annullamento del “diritto della prima notte”

Disperate per la morte di Lucrezia,

Contente per la libertà ritrovata delle giovani spose,

Le donne del paese s'inventano la “michetta”

Un dolcetto di farina, uova e olio d'oliva e fanno festa in piazza

La forma rotonda della michetta ricorda una parte nascosta della donna

Che adesso non sto a dirvi ... ma vi dico che in piazza quel giorno

Moglie e madri gridavano “Uomini, da oggi la michetta la diamo a chi vogliamo noi !”


lunedì 23 marzo 2026

ÖCHIN di Franca Oberti




Öchin,

vegni chi,

no te ne anâ,

ti che ti poeu xioeâ

stamme chi intorno,

ciamma i toe frae;

contime ancon a foa

di maïnae,

che son partii per mâ

e no son mai tornae.

 

 

 

Franca Oberti – Dialetto genovese

 

 

GABBIANO

 

Gabbiano,

vieni qui,

non te ne andare,

tu che puoi volare.

Stai intorno a me,

chiama i tuoi fratelli;

raccontami ancora la favola

dei marinai

che sono partiti per mare

e non sono mai ritornati.


sabato 21 marzo 2026

SPIARETI di Vincenzo Jacono

              Ospedaletti (Im)


 

Tra u bèl’ercu d’a Rœa e u Cavu Pin,

Arrente de Sant’Eramu e u menüu

Uspissiu, pe’ i viandanti e i pelegrin,

Ch’u t’ha dau nome, tü ti sei nasciüu.

 

L’è stàitu marinencu u to destin,

Cu i tœi patrui de barchi, resu crüu

Dai cursari, che tanti sitadin

T’han fài s-ciavi e u to scempiu han vusciüu.

 

E avura inte to sciure u stà, ch’i fan

De tü in giardin, sciü dae Purrine au cian

Sempreverdu de parmure e de agàve;

 

e intu to clima, che u te dà a süave

Eterna prima, da paré de visu

D’esse in recantu tü de paradisu.

 

 

 

Vincenzo Jacono – Dialetto sanremasco

 

 

OSPEDALETTI

 

Tra il bell’arco della Ruota e il Capo Pino

Accosto di Sant’Erasmo e il piccolo

Ospizio, per i viandanti e per i pellegrini,

Che ti ha dato il nome, tu sei nato.

 

È stato marinaro il tuo destino,

Con i tuoi padroni di barchi, reso crudo

Dai corsari, che tanti cittadini

Hanno fatto schiavi e il tuo scempio hanno vissuto.

 

E adesso nei tuoi fiori esso sta, che fanno

Di te un giardino, su dalle Porrine al piano

Sempreverde de palme e di agavi;

 

E nel tuo clima, che ti dà la soave

Eterna primavera, da sembrare

D’essere in un angolo tu di paradiso.