mercoledì 10 settembre 2025

ŔA CASCÎNA di Pietro Baccino




U senté veğ cum i na longa biscia

u traversa ant’eŕ bóšc

aŕ cant deŕ cuc

e ai bŕagi dŕa gażana,

e u riva aŕ cuŕm deŕ bŕic.

Pöi u coŕa d’bót vers i campi

d’eŕba fŕanzeiśa abandunoi.

E u s’léva eŕ vent

ch’u pórta via eŕ föje d’fó,

ża mügioie an s’ŕa štŕo e u pcîna l’eŕba

di loŕghi pŕoi da fen senza ripoŕ.

U sciuscia eŕ vent daŕ mo  e u puza ŕ’nivuŕe,

u pasa suvŕa ’ŕ ca di méi ricórdi,

u i štŕascîna luntàn che pöi i s’perdan

cum u temp pŕópi u fa dŕa nóštŕa vita.

L’ oŕia a s’enč d’ombre stie chi tŕemuŕan

senza ŕa fuŕma d’óm. L’è quel ch’u rešta

dŕa gent e du tŕavaj di agni pasoi:

siè l’eŕba, tajè ŕ’ legne, fe ŕ’ caŕbon,

dmuŕese e mangè póc, e sagŕinese

de s’vivi da póvŕ’óm fîn a ŕa mórt.

 

 

 

Pietro Baccino – Dialetto di Giusvalla

1° Classificato al Trofeo "O Castello", Chiavari 2005

La cascina di cui si parla è quella della Bandia, che si trova sopra la Ferriera di Montenotte. Lì mio padre ha lavorato due anni, probabilmente nel 1928-29, alle dipendenze di “Ciamperia, ch’l’éŕa in bŕov’óm”, e di cognome faceva Buschiazzo.

 

 

LA CASCINA

 

Il vecchio sentiero come una lunga biscia

traversa nel bosco

al canto del cuculo

e alle grida della ghiandaia

e giunge in cima alla collina.

Poi scende di colpo verso i campi

d’erba francese abbandonati.

E si leva il vento

che porta via le foglie di faggio,

già ammucchiate sulla strada,e pettina l’erba

dei larghi prati da fieno senza riparo.

Soffia il vento dal mare e spinge le nuvole,

passa sopra le case dei miei ricordi,

li trascina lontano che poi si perdono

proprio come il tempo fa della nostra vita.

L’aria si riempie d’ombre sottili che tremolano

senza la forma d’uomo. E’ quello che resta

della gente e del lavoro degli anni passati:

falciar l’erba, tagliar la legna, fare il carbone,

divertirsi e mangiare poco, e dispiacersi

di questo viver da pover’uomo fino alla morte.


Nessun commento:

Posta un commento