Gh'è na creatüa
ch'a dòrma 'nte na cüna
come 'nt'o nio
d'en ozeleto spèrso;
da na persiana
schèrsa 'n fi de lüna,
a salütà 'sto rè
del'ünivèrso
che, coi pügnéti
sarai sorve ao ciümàsso,
o sogna e o rida
come 'nt'en giardin
tüto celeste, o
rida coo relasso.
Cose ghe seà 'nt'o
sogno d'en banbin?
Chissà … ma lü o
se vòrta, o tia 'n sospio,
o fa i revègni, o
se descrèva e, 'ntanto,
o remana 'n
momento anbosornio
e pòi, d'asbrivo,
o cangia o ride en cianto.
E com'o sbragia!
Come 'n adanao.
Ma basta
dindonaghe 'n pò a se cüna,
èco o padron de ca
ch'o s'è carmao
e o nàvega,
ridendo, 'n brasso aa lüna.
Gabriella Bacchieri
– Dialetto di Le Grazie (Sp)
SOGNO DOLCE
C'è una creatura
che dorme nella culla,
come nel nido d'un
uccellino sperduto;
da una persiana
scherza un filo di luna,
a salutare questo
re dell'universo
che, coi pugnetti
chiusi sul cuscino,
sogna e ride come
se fosse in un giardino
tutto celeste, e
ride col singhiozzo.
Che cosa ci sarà
nel sogno d'un bambino?
Chissà … ma lui si
volta, fa un sospiro,
fa le moine, si
scopre e, intanto,
rimane un po'
confuso
e poi, di colpo,
muta il riso in pianto.
E come grida! Come
un dannato
Ma basta dondolare
un po' la culla,
ed ecco che il
padrone di casa si è calmato
e naviga, ridendo,
in braccio alla luna.

Nessun commento:
Posta un commento