Maòa antiga com'al'ea bèla!
Chi dov'a semo a gh'ea
l'aenèla
e adesso 'nvece, che
delüsión,
a vedemo solo di gran
müagión.
I nòstri comandanti
i venivo chi coi se barchi,
e vee i metevo a 'sügà
e dae fessadüe di barcon
i se e stavo a mià:
Sìrfido, o Denton,
o Palé, i Manfron,
o Bartomé, o vècio
d'ent'o pogiòlo o miava o se
ma
e de li a ghe paeva de podé
navegà.
Via Mazini 'nt'en sgabüzìn,
dove a Pineta a vendeva i
lopin
e daa secia, per mete sü o
paè, l'àigua a piava;
e per fa fito a se
infoizenava
'nt'o foigiao, a frügàva o
tisson
per fa bogì fazè e
menestron.
Quei tenpi il'en pasai,
e anche e còse bèle:
pensando ao molita, al'onbrelao,
e ao rapünta piati e
catinèle,
ai gelati do Pissa-Pissa,
ai leca-leca do Pastissa.
A bastava aveghe na ghèla
pe' acontentà o fante e a
fantèla.
O poèta Falcon o dizeva
ao Chénchena barcaè:
"Se te ve a pissà
e ne te fè de peto
al'è come se te sonassi
o violin sensa
l'archeto".
Claudio
D’Imporzano – Dialetto di Marola (Sp)
MAROLA ANTICA
Marola antica com'era bella!
Qui dove siamo c'era
l'arenile
e adesso invece, che
delusione,
vediamo solo dei gran
muraglioni.
I nostri comandanti
qui venivano con le loro
barche,
le vele mettevano ad
asciugare
e dalle fessure dei balconi
se le stavano a guardare:
Sirfido, il Dentone,
Palé, i Manfroni,
Bartolomeo, il vecchio,
dal poggiolo guardava il suo
mare
e da lì gli sembrava di
poter navigare.
Via Mazzini, in uno
sgabuzzino,
dove la Pineta vendeva i
lupini
e dalla secchia, per mettere
su la pentola, l'acqua prendeva;
e per far presto si sporcava
sul focolare, attizzava
per far bollire fagioli e
minestrone.
Quei tempi sono passati
e, con essi, le cose belle:
pensando all'arrotino, all'ombrellaio,
e all'appunta piatti e
catinelle,
ai gelati del Pissa-Pissa,
ai lecca lecca di Pastissa.
Bastava aver due soldi
per accontentare il bambino
e la bambina.
Il poeta Falconi diceva
a Chénchena, il barcaiolo:
"Se vai a pisciare
e non fai un peto,
è come se
suonassi
il violino senza
archetto".

Nessun commento:
Posta un commento