giovedì 6 novembre 2025

PROVERBI (quæxi) AESPERTI di Nino Durante

 


Adaxo barbê, che l’ægua a bruxa,

ma no l’è o caxo che ti t’arraggi:

te diggo un pö coscì

perchè ho solo puïa che ti me taggi.

 

Bandëa vëgia, önô de capitagno.

Però mi, a sto punto, ô séi cöse faiæ?

Quella bandëa lì tutta sträsâ,

con unn-a bella neuva, â cangiæ.

 

Asmortòu o lumme

tutte e donne en pæge.

Te ô parià! E comunque

unna votta smortòu o lumme

e magara anche o sexendê,

stanni ben attento

a donde ti metti i pê.

 

O diao o fa e pugnatte ma no i coverci,

e sciccomme o spera

che ghe segge quarchedun che ghe l’accatte

o se fa dâ a licensa

e o l’arve ‘na buttega de pugnatte.

 

Gallinn-a vëgia a fa bon broddo

e ogni cheuga che se rispette,

de questo a l’è següa,

a gallinn-a vëgia

a l’è comunque sempre düa.

 

 

 

Nino Durante – Lingua genovese

 

 

PROVERBI (QUASI) FURBI

 

Adagio barbiere, che l’acqua brucia,

ma non è il caso che ti arrabbi:

ti dico un po’ così

perché ho solo paura che mi tagli.

 

Bandiera vecchia, onore di capitano.

Però io, a questo punto, lo sapete cosa faccio?

Quella bandiera lì, tutta stracciata,

con una bella nuova, ho cambiata.

 

Spento il lume

tutte le donne sono uguali.

Ti divertirai! E comunque

una volta spento il lume

e magari anche il lumicino

stai bene attento

a dove metti i piedi.

 

Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi,

e siccome spera

che ci sia qualcuno ghe gliele compri

si fa dare la licenza

e apre una bottega di pentole.

 

Gallina vecchia fa buon brodo

e ogni cuoca che si rispetti,

di questo è certa,

la gallina vecchia

è comunque sempre dura.


Nessun commento:

Posta un commento