giovedì 13 novembre 2025

L’AMIGU DELLÀ DUU MÀ di Gianluca Ozenda





Ti séi partiu de petturundun

Sensa dii a nisciün mancu aa reixun,

Ti l’hai lašciau derrè tütu

Sensa daa ciù a nesciün u tò agiütu.

Canti vieggi mi a pensavu a tü

E u telefunu u suřava e ti éři propiu tü!

Anche trei uře a staxemu a parloo d’üvernu

Sutte i barcui e u ne paixeva in mumèntu.

Ancoo addè che da tèmpu ti nu séi ciü chi

A séia te salütu dellà duu mà stendu chi,

A te contu ee couse daa noštra valatta

E me pà de sentii a toa risatta.

Ma ti ti séi lögni ti séi lazü

E forxi a mì ti nu pénsi mancu ciü.

Amigu méi che ti séi dellà duu mà*

Turna chi, turna cun mì a parlà**

 

 

 

Gianluca Ozenda – Dialetto di Glori della Valle Argentina

 

 

L’AMICO DI LÀ DEL MARE

 

Sei partito di impeto

Senza dire a nessuno neppure la ragione,

Hai lasciato alle spalle tutto

Senza dare più a nessuno il tuo aiuto.

Quante volte io pensavo a te

Ed il telefono suonava ed eri proprio te!

Anche tre ore stavamo a parlare d’inverno

Sotto le finestre e sembrava un momento.

Ancora adesso che da tempo non sei più qui

Alla sera ti saluto di là del mare come se tu fossi qui,

Ti racconto le cose della nostra vallata

E mi pare di sentire la tua risata.

Ma tu sei lontano tu sei laggiù

E forse a me non pensi più.

Amico mio che sei di là del mare

Torna qui, torna con me a parlare.



*   Licenza poetica in Gloriese vero sarebbe mařiřa

** Licenza poetica in Gloriese vero sarebbe parloo


Nessun commento:

Posta un commento