sabato 14 maggio 2022

VENTU E PAROLE di Vincenzo Balbis



U nu se sènte ciü

cantà in giargun,

ma u vèntu che staséira u sciuscia forte

u porta a müij de parole antighe,

i sun parole vive, i nu sun morte.

I buléga, i franghela, i se bustìca,

u ghe n’è de lisce

e ascì de assidentae;

i siéza, i scigùra e i l’insurdisce,

u pà ch’i sece tüte alevairàe;

i sciaràta, i ciacàra e i brundùra,

i fan in remes-ciu e tanta cunfuxun

parescu a in bèlu ciaravùgliu

ch’u l’imbriaga

e ch’u manda int’u balun.

Ma cande u vèntu u mola

i sun arestae int’u crivélu da mea imaginassiun:

vèntu, repìa! Dame fuetae,

porta modi de dì

du mei giargun!

 

 

 

Vincenzo Balbis – Dialetto di Sanremo

 

 

VENTO E PAROLE

 

Non si sente più

cantare in dialetto,

ma il vento che stasera soffia forte

porta a mucchi delle parole antiche,

sono parole vive, non sono morte.

Si sommuovono, si agitano, si spostano,

ce ne sono delle lisce

e pure accidentate;

fischiettano, fischiano e insordiscono,

pare che siano tutte lievitate;

litigano, chiacchierano, brontolano,

fanno un rimescolamento e tanta confusione

simile a una bella chiassata

che ubriaca

e che manda nel pallone.

Ma quando il vento cala

sono rimaste

nel setaccio della mia immaginazione:

vento, riprendi! Dammi staffilate,

porta modi di dire

del mio dialetto!

 

Nessun commento:

Posta un commento