A novant'anni e ciù, inti
giorni
co-i rigô de freido in
corpo,
o cianzeiva luxe e tepô de
sô
inti sò euggi zà velæ
d'inverno,
o dexiderava primmaveja
e comme i fan i figgieu
o ammiava o çê co-o sciòu
preiso contra o vreddo.
A sccioî nuvie gianche e
reusa
drento a-i orti, pe primmi
en stæti i brignoin e i çëxi
poi i perseghi e i mèi.
Dôsci in scê collinn-e
pe urtimi en fiorïi i
limoin.
Mae poae o s'imbriægava de
ödoî
camminando into verde
inaiòu da-i colori.
E o l'è stæto profummòu
anche o sò urtimo çê-
arrivòu sottocà ,
do glicine do terrasso
o l'ha respiòu l'inganno
estremo.
Danila
Olivieri – Dialetto genovese del Tigullio
Premio
COMUNE DI PIGNA al XV Concorso “Giannino Orengo” – Edizione 2020 con la
seguente motivazione: Dolcissima descrizione che ritrae la
figura paterna all’avvicinarsi della sua ultima ora. L’autrice intesse colori e
profumi di fiori, luci e tepori, passaggi delle stagioni della natura e della
vita, fino a giungere all’ultimo cielo, sotto il quale il respiro diventa
inganno. Un amorevole accompagnamento del padre addolcito di tutta la bellezza
possibile.
A MIO PADRE
A novant'anni e oltre, nei
giorni
con il rigore del freddo in
corpo,
piangeva luce e tepore di
sole
nei suoi occhi già velati
d'inverno,
anelava primavera
e come fanno i bambini
guardava il cielo con il
fiato
rappreso contro il vetro.
Ad aprire nuvole bianche e
rosa
dentro gli orti per primi
furono i pruni e i ciliegi,
poi i peschi e i meli.
Dolci sui declivi
in ultimo si schiusero i
limoni.
Mio padre s'inebriava
d'effluvi
camminando nel verde
effuso di colori.
E fu profumato
anche il suo ultimo cielo-
giunto sotto casa
del glicine del terrazzo
respirò l'inganno estremo.
Nessun commento:
Posta un commento