giovedì 15 ottobre 2020

A BÉARÉRA di Giovanni (Ivano) Lanteri


Orto di patate di Verdeggia


Cun in corp prëcisë dë sapa ‘r ranca a muta e,

‘r la pausa sciür bord dër béaa,

dréğ dréğ r’aigua piglia a sa cursa ën lë sorc,

la s’ ënfira ën lë garb sut i ciapasöi dër camin e...

la sciort’ d’autra part’,

la sauta ën la fascia dë d’avaa,

e la cur ën lë béaa chë l’é ën la préscia da fascia

fin a arrivaa ar limite për suutaa ëncoo ën la fascia dë dë sut,

la atrova ën la sa cursa e mute

messe përcise për dunaa a diresiun giüšta,

l’é in labirintu dë sörchi

chë van ën ogni dirésiun vers tutti i örti,

ma r’aigua é cuštretta dae mute a sëguirné dëmà una,

quand finarmént la arriva a dëstinasiun

la atrova ina muta ën fund’ ar béaa ch’ la blocca a sa cursa,

e allura quéla ch’ariva dë dëré

la ašpuncia quéla ché arrivaa priméra,

‘r livèe dë r’aigua munta fìn ai sörchi di fažiöi e,

finarmént la và ... a dunaa a vita...! 

 

 

Giovanni (Ivano) Lanteri - Dialetto Brigasco variante di Verdeggia

PREMIO ALL’AUTORE dell’Ass. Cult. A Cria al “XXXIII U Giacuré – Edizione 2020” con la seguente motivazione: Per secoli, con semplici gesti dell’uomo, l’acqua porta la vita nei solchi seminati negli orti, senza bisogno di alcuna sovrastruttura, per la sola legge di gravità. La descrizione del sistema di irrigazione “per caduta” più antico del mondo scorre senza pause: i versi diventano essi stessi acqua che fluisce.

 

IL BEODO

 

Con un colpo preciso di zappa toglie la zolla e,

la posa sul bordo del beodo,

velocemente l'acqua inizia la sua corsa nel solco,

si infila in un buco sotto i lastroni del sentiero e...

esce dall'altra parte,

salta nella fascia di sotto,

e corre nel beodo in cima alla fascia

fino ad arrivare al limite per saltare di nuovo nella fascia di sotto,

trova nella sua corsa delle zolle

messe in modo preciso per darle il giusto percorso,

è un labirinto di solchi,

che vanno in ogni direzione verso tutti gli orti,

ma l'acqua è costretta dalle zolle a seguirne una sola,

quando finalmente arriva a destinazione

trova una zolla in fondo al beodo che blocca la sua corsa,

e allora quella che arriva dietro

spinge quella che è arrivata prima,

il livello dell'acqua sale fino ai solchi dei fagioli e,

finalmente va ... a dare la vita...!

 

1 commento:

  1. Stupenda descrizione, da me prima postata in italiano. È una variante dell'occitano o solo dialetto locale? Grazie

    RispondiElimina