martedì 11 maggio 2021

ËR BUŠCAIÒLU di Erminio Lanteri Motin

 


L’è ‘ncòo šcüu e già ti lasci

a ta baraca faita dë giàine,

e sciü ‘n lë bošc, pë lë pögë,

ch’a sun dë pasarlì

l’è dëvëntà ina dràira.

I arbu da tagliàa

li së véiru dàa dë lögna,

pr’ a büšcagna chë li i han fait.

Ti cuménsu a tagliàa

cur tè martàa

chë ti tégnu amurà cum’ën rasùu.

R’ëntapa chë ti dùnu

quand ër cara

la ‘r porta fora

dai autri arbu.

Quand r’arbu s’abàt

ti në të špoštu manc,

tant ti éšti sëgüu

dër vét chë ti hàa dait.

E tèšte néire

chë t’éru vëgnü vëžine

voru via, žbuvìe dar bùl;

apéna r’arbu è ‘n tèra

cörpi cun ër manarin!

Rami e rüšche voru ‘nturn:

r’ünica paùu chë ti sèntu

l’è quand ti arcaru

a giàina giü ‘n lë tirun

chë la lésa com’ e bisce.

Ti cun e gràpie ai péi

ti aàutu da ‘n bigliun a r’autr

e quand ün së férma

ti éšti già prunt cun ër sapin.

 

 

 

Erminio Lanteri Motin – Dialetto brigasco, variante di Realdo

 

 

IL BOSCAIOLO

 

E’ ancora notte e già lasci

il tuo rifugio fatto di tronchi,

e vai per il bosco, lungo il poggio,

che il continuo passaggio

ha trasformato in sentiero.

Gli alberi da tagliare

li vedi in distanza,

per la tacca che gli hanno fatto.

Cominci a tagliare

con la tua accetta

che tieni affilata come un rasoio.

Il taglio che gli dai

quando scende,

te lo porta fuori

dagli altri alberi.

Quando l’albero si abbatte

non ti sposti nemmeno,

tanto sei sicuro

della direzione che gli hai dato.

Le capinere che ti erano venute

tutte intorno volano via,

spaventate dal rumore.

Appena l’albero è a terra,

colpisci col tuo picozzino!

Rami e corteccia volano tutto intorno.

L’unica paura che senti

è quando i tronchi,

che mandi a valle, giù per la pista,

scivolano come bisce.

Tu con i ramponi ai piedi

salti da un tronco all’altro

e quando uno si ferma

sei già pronto con il tuo uncino.

 

Nessun commento:

Posta un commento