venerdì 13 novembre 2020

VOXE di Constantin Kavafis – Trad. di Fiorenzo Toso


Voxe, cae inte l’idea,

de quelli che son mòrti, ò comme i mòrti

pe niatri son despersi.

De vòtte ne parlan drento a-i seunni

de vòtte inti penscëi

sobrillan.

E se resunnan, pe un momento resegonda

a primma poexia da nòstra vitta

comme lonxi, inta neutte, unna muxica a deslengua.

 

 

 

Constantin Kavafis – Traduzione di Fiorenzo Toso nel dialetto di Arenzano

 

 

VOCI

 

Ideali amate voci

di coloro che sono morti o come i morti

sono per noi perduti.

A volte ci parlano in sogno

a volte esse vibrano dentro.

E con il suono, per un istante l'eco fa ritorno

della prima poesia di nostra vita

come lontana nella notte una musica che dilegua.


Nessun commento:

Posta un commento