sabato 21 febbraio 2026

POESIA DELLA SERA di Franco Arminio – trad. di Pia Viale


 


“Amu besögnu de cuntadin,

de pueti, gente ch’a sace fa u pan,

ch’a vöglie ben ae ciante e a sace cunusce u ventu.

Ciü che l’anu da créscita,

gh’anderia l’anu de l’atensiun.

Atensiun a chi s’arübata, au su ch’u nasce

e ch’u möire, ai zùveni ch’i cresce,

atensiun aiscì a in semplice lampiun,

a ina paré descrustà.

Ancöi esse rivulussiunàri vö dì

levà ciü che azugne, ralentà ciü che acelerà,

vö dì dà impurtansa au silensiu, â luxe,

â fragilità, â dulcessa”.

 

 

 

Franco Arminio 

Libera traduzione di Pia Viale nel dialetto di Vallebona


 

 

POESIA DELLA SERA

 

“Abbiamo bisogno di contadini,

di poeti, gente che sa fare il pane,

che ama gli alberi e riconosce il vento.

Più che l’anno della crescita,

ci vorrebbe l’anno dell’attenzione.

Attenzione a chi cade, al sole che nasce

e che muore, ai ragazzi che crescono,

attenzione anche a un semplice lampione,

a un muro scrostato.

Oggi essere rivoluzionari significa togliere

più che aggiungere, rallentare più che accelerare,

significa dare valore al silenzio, alla luce,

alla fragilità, alla dolcezza.”

 

Nessun commento:

Posta un commento