lunedì 4 novembre 2024

PENSAMENTU di Giorgio Gugole - trad. di Pia Viale

                              Giorgio Gugole e il paesaggio ligure.

 

Murta resisti inti ruvei,

Arbüssin tegni fermi i rivassi

Rumanin audura i mei passi.

Numa u Frachétu u ne garda,

a Vurpe a ne schiva,

a Levre a scapa e a s'aciata.

Omu ti sei ancù chi

ma u to respiru

u sta brüxendu l'aria

e insterburendu l'àiga,

sensa rebelasse au to destin.

 

 

 

Giorgio Gugole – Traduzione di Pia Viale nel dialetto di Vallebona

 

 

PENSAMENTO

 

Mirto resisti tra i rovi,

Corbezzolo trattieni i dirupi, 

Rosmarino profuma i miei passi.

Solo il Falco ci guarda,

la Volpe ci schiva,

la Lepre fugge e si nasconde.

Uomo sei ancora qui

ma il tuo respiro

sta bruciando l'aria

e intorbidendo l'acqua,

senza ribellarsi al tuo destino.


Nessun commento:

Posta un commento