Murta resisti inti ruvei,
Arbüssin tegni fermi i
rivassi
Rumanin audura i mei passi.
Numa u Frachétu u ne garda,
a Vurpe
a ne schiva,
a Levre a scapa e a
s'aciata.
Omu ti sei ancù chi
ma u to respiru
u sta brüxendu l'aria
e insterburendu l'àiga,
sensa rebelasse au to
destin.
Giorgio
Gugole – Traduzione di Pia Viale nel dialetto di Vallebona
PENSAMENTO
Mirto resisti tra i rovi,
Corbezzolo trattieni i
dirupi,
Rosmarino profuma i miei
passi.
Solo il Falco ci guarda,
la Volpe ci schiva,
la Lepre fugge e si
nasconde.
Uomo sei ancora qui
ma il tuo respiro
sta bruciando l'aria
e intorbidendo l'acqua,
senza ribellarsi al tuo
destino.
Nessun commento:
Posta un commento