Longu a penta de Berna, au co survan,
I tœi
teiti de pria i s’arrampina
Fin au castelu, avù spetru
in ruvina,
D’i Lascaris d’in tempu
assai luntan.
Dau munte ch’u ha u to nome,
dund’i van
Aa pastüra e to sciorte, a so argentina
Caressa eterna u Roja u te
destina
Viva e sunante inta so cursa
au cian.
Antigu borgu strentu aa
devussiun
D’a Vergine Maria de l’Assünsiun,
Triste u regordu in tü d’a to Cuntessa
Beatrice, daa diva
elevatessa
D’u Cignu de Catània*
imurtalà,
Delongu u vive efüsu de
pietà.
Vincenzo
Jacono – Dialetto sanremasco
TENDA
Lungo la Ripa di Berna, sino
alla guglia di pietre,
I tuoi tetti di ardesia si
arrampicano
Fino al Castello, adesso
spettro in rovina,
Dei Lascaris di un tempo
assai lontano.
Dal monte che ha il tuo
nome, dove vanno
Al pascolo i tuoi greggi, la
sua argentina
Carezza eterna il Roja ti
destina
Viva e sonante nella sua
corsa al piano.
Antico borgo stretto alla
devozione
Della Vergine Maria all’Assunzione,
Triste il ricordo in te
della tua Contessa
Beatrice, dalla divina
elevatezza
Del Cigno di Catania*
immortalata,
Sempre vive effuso di pietà.
* Vincenzo Bellini