Joaquín Sorolla y Bastida -
Louis Comfort Tiffany (1911)
Tramezo à tante scioî che
m'imbriægan
de coî e profummi, donde
perdo a vista
e i sentimenti, squæxi (o mâ
in sciô fondo:
quello chi me sarva), m'ei
ciammou un retræto
che no aviæ vosciuo fâve,
mæzuamento.
Depenze o gaibo e
l'elegansa, amigo
o domanda a veitæ, o domanda
cheugge
l'öcaxon d'un momento ch'o
sccioisce.
No travaggio scangiou, no me
demoo
s'ò i pôsin insugæ e a
crovata streita.
Ma pe-o ben che ve veuggio,
lezo drento
a-i vòstri euggi, e lì
v'arröbo tanto
che basta d'ironia e
d'intelligensa
da fâ, à despeto vòstro,
ch'aggiæ a vitta
vea che ve sò de sott'a-o
gipponetto.
Fiorenzo
Toso – Lingua genovese
FRA TUTTI QUEI FIORI CHE MI
UBRIACANO
Fra tutti quei fiori che mi
ubriacano
di colori e profumi, dove
quasi
perdo la vista e i sensi (il
mare sullo sfondo:
è quel che mi salva), mi
avete chiesto un ritratto
che, sono sincero, non avrei
voluto farvi.
Dipingere il buon gusto e
l'eleganza, amico mio,
richiede verità, richiede
saper cogliere
l'occasione di un attimo che
si dischiude.
E io non lavoro col mio
vestito buono, non mi diverto
con i polsini inamidati e la
cravatta stretta.
Ma per il bene che vi
voglio, leggo dentro
ai vostri occhi, e lì rubo
tanta ironia e intelligenza
da darvi, vostro malgrado,
la vita
vera che vi riconosco al di
sotto del gilet.
Nessun commento:
Posta un commento