Te rengraçiu Signù m’ai dau
achëstu
pan,
Che me garde sempre bon,
prun bravu e san.
Te pregu tambèn per chëli
che nun ghe n’àn,
Dàghene Signù dàghene a cina
man.
O! merçi Signù per i campi
de gran,
Che a misciuira lüjente
taya ciàn ciàn.
Spighe granae benejie che
daràn,
A gianca farina d’u bon pan
de demàn.
A zenuyu davanti tü,
santu Bambìn,
Nasciüu
per tüti i
omi bravi o cuchìn,
Pòveri o richi, grandi e picënin,
Te ne pregu, scassa fastidi
e ciagrìn,
Per che sci’ u mundu posce lüje u
matìn
D’a pàije de Diu, a pàije
sença fin.
Can.
Giorgio Franzi – Dialetto Monegasco
Da
“A Gardiöra” n° 154 – IV Trimestre 2021 - Anno XL
MEDITAZIONE SUL PAN DI
NATALE
Ti ringrazio Signore che m’hai
dato questo pane,
che mi conservi sempre
buono, onesto e sano.
Ti prego anche per quelli
che non ne hanno,
dagliene Signore, dagliene a
piena mano.
Oh! Grazie Signore per i
campi pieni di grano,
che la falce lucente taglia
piano piano.
Spighe di grano benedette
che daranno
la bianca farina del buon
pane di domani.
M’inginocchio davanti a Te,
santo Bambino,
nato per tutti gli uomini,
buoni o bricconi,
poveri o ricchi, grandi o
piccolini.
Te ne prego, scaccia fastidi
e afflizioni,
perché sul mondo possa
splendere il mattino
della pace di Dio, la pace
senza fine.
Nessun commento:
Posta un commento