Geve de terra
atuvae de sciütina,
dau ventu, dau tempu.
I t’ingalota,
i t’arriva int’a schina,
i rundela int’e riane,
int’e frane, int’e sbuire,
insc’i teiti de cae
e i sona
surve e casce di morti.
Ni l’aiga a e desgaglia,
ni u sù,
numa u e rumpe u süù
pe’ çerne erba barca
e gramegna.
«Bastano pochi
stocchi
d’erbaspada»* int’in bricu,
ina cianta de brügu
in regagiu, pocu de ciü
d’ina geva de terra;
atuvà cume in gerbu,
de sù imbarlügà,
ina rüsa, ina rugna,
ma in’amù, ina cuvea,
scapà ancöi, pe scampà,
ma arrecampasse dapöi,
a caregnà, abasurai,
ste geve de terra!
Ottavio Allavena –
Dialetto di Latte di Ventimiglia
III Classificato
al Premio Rina Govi, Genova – 2001
POSTI DA LIGURI!
Zolle di terra
indurite di siccità,
di vento, di tempo.
Ti fanno inciampare,
ti colpiscono nella schiena,
rotolano giù per i rivi,
nelle frane, nei crolli,
sui tetti delle casa
e rimbombano
sulle casse dei morti.
Non l’acqua le scioglie,
né il sole,
solo le rompe il sudore
per bonificarle da erbacce
e gramigna.
«Bastano pochi stocchi
d’erbaspada»* su un picco roccioso,
una pianta di brugo (erica)
uno smilace, poco di più
d’una zolla di terra;
compatta come un gerbido,
abbagliata di sole,
una rissa, una rogna,
ma un amore, una voglia,
fuggire oggi, per sopravvivere,
ma ritornare dopo,
per amoreggiare, stregati,
con questa zolla di terra!
* Montale in “Riviere”
Nessun commento:
Posta un commento