giovedì 20 maggio 2021

STAVI APPEIXI di Fiorenzo Toso

 

Joaquín Sorolla y Bastida, EL BOTE BLANCO, 1905


Stavi appeixi à unna çimma pe demoa

Da-a proa do gosso, ch’o locciava a-a fòrsa

De vòstre brasse zoene.

 

                                    Transparense

Gianche de còrpi, lì inte l’ægua fresca

E un rie sensa trattegno e sensa gena.

 

Unna çimma, unna mæxima. Becchezza

E vege inçente,

 

                     se sta lì à gödîse

quelle cette do mâ che s’ïsa apeña.

 

Ve saiæ cao restâ delongo à smeuggio

Coscì, fiña che e die ve vëgnan moele

E a sâ a ve cheuxe i euggi, e cazze a seia,

 

E no saveivi che s’arresta appeixi

A-a çimma, in mezo a-o mâ, co-o cheu sospeiso

Pe zeugo ò puniçion, fin che ven neutte.

 

 

 

Fiorenzo Toso – Dialetto di Arenzano

 

 

RIMANEVATE APPESI

 

Rimanevate appesi, per gioco, ad una corda

a prua della barca, che oscillava per lo sforzo

delle vostre giovani braccia.

 

                               Trasparenze

bianche di corpi, nell’acqua fresca

e un riso incontenibile, sfacciato.

 

Una corda, la stessa. Beccheggia

il vecchio fasciame,

 

                     si indugia a godere

le increspature del mare che si alza appena.

 

Vi piacerebbe rimanere sempre a bagno

così, finché le dita non diventino livide

e il sale vi cuocia gli occhi, e cada la sera,

 

ma non sapevate che si rimane appesi

alla corda, in mezzo al mare, col cuore sospeso

per gioco o punizione, finché non scende la notte.


Nessun commento:

Posta un commento