mercoledì 26 agosto 2020

U SANGUE DU MO’ (U CUÒLU)* di Antonello Rivano


Anche u mò
u l’ha e só ferìe, sun e novi perse,
i mainè mòi rientrè.

Cicatrici c’han lasciàu ségni,
sangue ch’u s’è ancuràu ai scöggi,
lentu furmose de natürole beléssa.

Russu mistéru che, dau fundu strepàu,
u s’è trasfurmàu in trezóu,
presiùzu mesaggiu d’amù.

U s’ âposàu in scî póvai e in scî rè,
in scî tróni e in scî artè, pe aregurdone che
u sangue du mò u l’è beléssa,
ma anche piêtè.



Antonello Rivano – Dialetto tabarchino di Carloforte


IL SANGUE DEL MARE (IL CORALLO)*

Anche il mare ha le sue ferite,
sono le navi perse, i marinai mai rientrati

Cicatrici che hanno lasciato segni,
sangue che si è ancorato agli scogli,
lento formarsi di naturale bellezza.

Rosso mistero che, dal fondo strappato,
si è trasformato in tesoro,
prezioso messaggio d’amore.

Si è posato sui poveri e sui re,
sui troni e sugli altari, per ricordarci che
il sangue del mare è bellezza ma anche pietà.


*Poesia scritta per la presentazione del libro “Genova e il corallo”: in pratica, da questa relazione, è nata l'epopea tabarchina. 


Nessun commento:

Posta un commento