giovedì 12 marzo 2026

REGÀGIU di Elide Garzo




U s’ataca ae autre cciante

cue grenghìgliure cume e vie;

u l’è fau a zighe, zaghe,

e u l’è tütu cen de spine,

in te fœglie, in tu gambu,

scie in tu zighe, che in tu zaghe.

Cume frütu u fa de rapi

de baline bèle russe;

cue raije se pœ fa

l’aiga cœta pe puré,

pe puré piscià ciü ben.

U s’atrœva in ti gerbi

e vaijin au cciantau,

che su gh’intra, u l’è mariu

da fa perde, da rancà.

I stüdiusi i ghe dan in nome

cu l’è «Smilax Aspera».

«Strappabrache» in italian,

o sechenù, «Salsapariglia»,

ma nuiautri, a Campurussu,

ghe dighemu u «Regàgiu».

 

 

 

Elide Garzo – Dialetto di Camporosso

 

 

STRAPPABRACHE – SALSAPARIGLIA

 

Si avvinghia alle altre piante

con i viticci come le viti,

è fatto a zig, zag,

ed ha spine dappertutto:

nelle foglie, nello stelo,

dallo zig, allo zag.

Come frutto produce dei grappoli

di palline belle rosse;

con le sue radici si può fare

un decotto per poter

urinare un po’ meglio.

Si può trovare nei gerbidi,

vicino al coltivato,

che, se vi cresce, è difficile

da fermare, da estirpare.

Gli studiosi gli danno un nome

che è «Smilax Aspera».

«Strappabrache» in italiano,

o altrimenti «Salsapariglia»,

ma noi, a Camporosso,

gli diciamo il «Regàgiu».


Nessun commento:

Posta un commento