Quande ti saiæ vegia e
dormiggiosa
arrecoviâ vexin a-o feugo
stanco
do teu novembre, piggia in
man sto libbro
’na vòtta ancon e assunnite
o ciæo tempo
da primmaveia di teu cæli
gianchi.
E assunnite a bellessa che
de ’n giorno
t’aivi gödio, l’amô che t’æ
visciuo,
e pensa à chi tra mille e
mille atri
l’anima teu a l’à ’ösciuo pe
seu compagno
quande in scî lapri, arröbâ
da ’n respio
a l’é xuâ p’andâ ’ncontra
a-o seu baxo.
Piggia sto libbro e
appensime ’n momento
e pensa a-e nòstre çento cae
privanse:
pe questo solo vive o l’é
importante,
pe questo solo arregordâ o
sâ doçe.
Fiorenzo
Toso – Lingua genovese
Testo del poeta Pierre de Ronsard,
tradotto da W. B. Yeats, E. Montale e musicato da Angelo Branduardi.
Tratta da “Poesia in Ligure tra
Novecento e Duemila” (1900 – 2018) di Alessandro Guasoni – Edizioni Cofine,
Roma, 2019, pag. 129
QUANDO SARAI VECCHIA
Quando sarai vecchia e
sonnolenta
rifugiata vicino al fuoco
stanco
del tuo novembre, un’altra
volta prendi in mano
questo libro e sogna il
chiaro tempo
della primavera dei tuoi
bianchi capelli.
E sogna la bellezza di cui
un giorno
hai goduto, l’amore che hai vissuto,
e pensa a chi tra mille e
mille altri
la tua anima ha scelto per
compagno
quando sulle labbra, rubata
da un sospiro
se n’è volata, a incontrare
il suo bacio.
Prendi questo libro e
pensami per un attimo
e pensa ai nostri cento cari
segreti:
solo per questo vivere è
importante,
solo per questo sarà dolce ricordare.
Nessun commento:
Posta un commento