Dedicata a mia mamma, che oggi compirebbe 97 anni
Mae int'a bügà.
Ina marinà de ventu,
in mumentu,
e tütu a l'avirùn u l'è
sciütu.
Mae int'a cuxina,
mesugiùrnu u s'aveixina
e ti prepari u pan.
U descu manimàn,
a preghèira pe' in autru
dumàn.
Mae int'i cavégli
a desbrenegà i pensamenti
de cheli mumenti marrii,
sterburii int'e lone d'â
raixùn.
Mae int'a preixùn
d'in veciu amù
ch'ancù u l'asciarma u
sciau.
Eirimu delongu cu'e mae
bagnae
derré a càiche travàgliu
e a in mézu faturisu.
Ma candu a séira a carava
i l'éira mae secae au ventu,
sciügae au su,
mae pàixe de travàgliu
ch'i san de bon audù.
Marco Scullino – Dialetto di
Ventimiglia
Premio
Speciale “Marisa Amalberti” a "U Giacuré 2020" con la seguente motivazione: Bellissimo elogio alle Mani che diventano
espressione di attività, ma anche di emozioni e di sentimenti. La grazia del
poeta regala una serie di descrizioni amorevoli e di bellezza leggera, anche
laddove c’è fatica e sofferenza. Un afflato di gioiosa riconoscenza verso un
organo corporeo importantissimo, capace di azione, di amore, di dolore, di
tutto ciò che è la vita.
MANI
Mani nel bucato.
Una salmastrata di vento,
un momento,
e tutto nei dintorni è
asciutto.
Mani in cucina,
mezzogiorno si avvicina
e prepari il pane.
La tavola a poco a poco,
la preghiera per un altro
domani.
Mani nei capelli
a sciogliere i pensieri
di quei momenti cattivi,
intorpiditi nelle
pozzanghere della ragione.
Mani nella prigione
di un vecchio amore
che ancora affanna il
respiro.
Eravamo sempre con le m
e ad un mezzo sorriso.
Ma quando scendeva la sera
erano mani seccate dal
vento,
asciugate al sole,
mani pacificate di fatica
che sanno di buon odore.
Nessun commento:
Posta un commento