In tæra no gh’ea dònna,
in çê no gh’ea Madònna,
no gh’ea unna stella in çê
ch’a foise coscì bella comme
lê.
Pe solo un seu sorriso,
pe solo un seu sospio
mi n’eo ciù mi, rapio
me trovavo d’incanto in
Paradiso.
A-a luxe de sto sô,
comme unna scioa l’é fiorio
l’amô.
Ma a sciô da zoventù
a s’é sfeuggiâ e a no
fiorisce ciù.
Ean coscì biondi e belli,
unn’onda d’öo i cavelli:
o tempo o gh’é passou
e quarche fî d’argento o
gh’à intressou.
Ma pe mi en sempre d’öo
e i euggi sempre fondi
e comme o mâ profondi.
E tutto in lê m’é cao comme
un tesöo.
Se a sciô da zoventù
a s’é sfeuggiâ e a no
fiorisce ciù,
o seu profummo, chì
serrou ne-o cheu, solo con
mi o peu moî.
Silvio Opisso – Dialetto di
Genova
Tratta
da “Poesia in Ligure tra Novecento e Duemila” (1900 – 2018) di Alessandro
Guasoni – Edizioni Cofine, Roma, 2019, pag. 37
CONFESSIONE
In terra non vi era donna,
in cielo non c’era Madonna,
non vi era una stella in cielo
che fosse bella come lei.
Per un solo suo sorriso
per un solo suo sospiro
non ero più io, rapito
mi trovavo d’incanto in
Paradiso.
Alla luce di questo sole,
come un sole è fiorito
l’amore.
Ma il fiore della gioventù
si è sfogliato e non
fiorisce più.
Erano così biondi e belli,
un’onda d’oro i capelli:
il tempo vi è passato
e vi ha intrecciato qualche
filo d’argento.
Ma per me sono sempre d’oro
e gli occhi sempre fondi
e come il mare profondi.
E tutto in lei mi è caro
come un tesoro.
Se il fiore della gioventù
si è sfogliato e non
fiorisce più,
il suo profumo, qui
chiuso nel cuore, può morire
solo con me.
Nessun commento:
Posta un commento