Sciaratu de lüxe, de su,
dumenega prima, de lügliu,
audù d'incensu, de sciure,
in'autà da duçe priuresse ingarniu.
Dau Paradisu, a festa int'e gente
ina gianca Madona, cianin in prucesciun,
a passa, a mira e a sta a sente
cu' u so faturisu
chi prea, chi crede e nu crede,
a ghe l'ha tüti veixin.
I figliöi i scurrata
insc'i rissöi da ciasseta,
ina dona a vende e cubaite,
canta i previ, asfarai.
A sona a batagliu a campana,
e i sun arivai iscì de föra,
turraschi, laitei, carvaresi,
caicün da se Franse.
Gianche camixe arrevertegae,
i abadianti i l'inandia u festin,
e banche pe' i müxicanti, i tourin,
e pisciadele, u negru nustrà,
e lüxe, e cartele pe' u balu.
Festa granda, pe' e gente, pe' Ela
ch'a passa cu' u sou faturisu,
e a sta a mente de longu,
cunfiansa de maire, Madona de Graçie!
L'oura a rinfresca, ma a müxica
a scauda, tra canti e parole se beve
int'u balu i se stregne
e cioca baixin int'i recanti!
Cum'u pö ü u s'arecampa
caicün, versu cà,
a bretiu de nustrà u l'ha culau.
E cetilene cian cianin i se vöia,
e lüxe maniman i se stegne
e a lüna a caressa e aurive,
pendagne d'argentu!
Ottavio Allavena – Dialetto di Latte di Ventimiglia
MADONNA DELLE GRAZIE
Baldoria di luce, di sole,
prima domenica di luglio,
profumo d'incenso, di fiori,
un altare addobbato da dolci prioresse.
Dal Paradiso, in festa tra la gente
una bianca Madonna, piano in processione,
passa, rimira ed ascolta
col suo sorriso,
chi prega, chi crede e chi non crede,
li ha tutti vicini.
I bambini si rincorrono
sul selciato della piazzetta,
una donna vende “cubaite” (coppata),
i preti cantano, accaldati.
La campana suona a batacchio (antico uso festivo)
e sono giunti anche da fuori,
da Torri, da Latte, da Calvo,
qualcuno dalla Francia.
Bianche camicie rimboccate,
gli organizzatori preparano per il festino,
panche per i musici, i tavolini,
le pizze, il nero locale,
le luci, le cartelline per il ballo.
Festa grande per le genti, per Lei,
che passa col suo sorriso,
tenendo d'occhio di continuo,
col senso materno, Madonna delle Grazie.
La brezza rinfresca, ma la musica
scalda, fra canti e parole si beve,
nel ballo si stringono
e bacini schioccano negli angoletti.
A malapena (come può) cammina
qualcuno, verso casa,
in abbondanza ha tracannato (vino) nostrale.
Piano piano si vuotano le lampade ad acetilene,
le luci man mano si spengono
e la luna accarezza gli ulivi,
fronde d'argento!
Anche a Airore tegnemu a Madonna de Gracie un Santuariu che a garda u paise gheira sempre a prucessiun de sti tempi niente....Cumplimenti Ottavio .
RispondiElimina