Canpana cur bott dë bošc
Chë ti viřavu aa matin ën
l’ařia frešca,
Chë ti cantavu aa buudetta
ër dì dë fešta,
Chë ti ciagnin cui nöštri
ciacrin,
Chë ti mënavu i fantiti aa
scořa,
Chë ti ciamavu tuti ar vešpu
daa seiřa,
Chë ti guvërnavu fia e
noštre riuniun.
Li t’han amuccà ën tin šcüü
cantun
Comë ti fussu ën veglë
arnees
Fruit dina antiga
süpeštisiun.
Ën tanti ašpeitam che ti
turnu a cuntaa
Ën gecc de stořie dii nöštri
paisi e cantun
Ën dend turna vitta ae
noštre tradisiun.
Gianluca Ozenda - Dialetto
Brigasco variante di Realdo
CAMPANA COL CEPPO DI LEGNO
Campana col ceppo di legno
Che giravi al mattino
nell’aria fresca
Che cantavi la baudetta il giorno di festa
Che piangevi i nostri dolori
Che accompagnavi i bimbi
alla scuola
Che chiamavi tutti al vespro
della sera
Che regolavi anche le nostre
riunioni.
Ti hanno azzittita in un
angolo oscuro
Come se fossi un vecchio
arnese
Frutto di un antica
superstizione.
In molti aspettiamo che tu
torni a raccontare
Un po’ di storia dei nostri
paesi e luoghi
Dando vita nuovamente alle
nostre tradizioni.
Praticamente più che brigasco direi langue d'oc, occitano
RispondiElimina