Se ne van sciù pe-e scae do
cian de d’ato
co’o lumme in man, da-a fia pe un, e addio;
da quell’ertixe o l’é in
gran bello sato:
ciæi de
çittæ,
derui de stelle in gio.
Ne lascian chi coscì doe
poule, un crio
de mäveggia, de vòtte
un pö de sciato,
memöie de l’amô e do lou compio,
a fòto spersa, o
letto, o scapparato.
Mæ moæ ch’a saiva stâ à
sentî e persoñe,
tiâghe feua cöse gh’aivan de ciù veo,
a s’inandia à pe creuse, à pe ægue boñe,
ma a s’à portou
quello ch’eo
e a gente antiga e säia a pâ lontaña,
comme inta negia un ciòcco
de campaña.
Alessandro Guasoni – Lingua genovese
di Voltri
SE NE VANNO
Se ne vanno su per le scale
del piano di sopra
con un lume in mano, in fila
per uno, e addio;
da quell’altezza è un gran
bel salto:
(si scorgono) chiarori di
città, dirupi di stelle tutt’attorno.
A noi
lasciano qui due parole, un grido
di meraviglia, a volte un po’ di confusione,
memorie dell’amore e del
lavoro compiuto,
la foto sbiadita, il letto,
l’armadietto.
Mia madre che sapeva
ascoltare le persone,
estrarne il loro lato più
vero,
si avvia per i viottoli, in cerca
di acque buone,
ma ha portato con sé ciò che
io fui
e la gente antica e saggia
sembra lontana
come un rintocco di campana
nelle nebbia.
Nessun commento:
Posta un commento