“Quant’o saiâ fondo
o mâ à l’orizzonte?”
No o sò, figgeu.
“E a-o de là?”
Continua o mâ.
“E inte l’oceano?”
Lazù
no gh’é i drafin
che satan e zeugan,
lazù
e onde son ciù ate do monte
Fasce
e inta scciumma
grixo-ciongio
gh’é e lagrime de mamme,
se sente Ave Marie e
giastemme,
sconquasci da fin do mondo:
là
nisciuña speransa d’appròdo,
passa a gran baleña gianca
fra e montagne de giasso,
ma i òmmi
– à navegâghe – ghe van o
stesso.
Giuliano
Balestreri – Dialetto di Genova
Tratta
da “Poesia in Ligure tra Novecento e Duemila” (1900 – 2018) di Alessandro
Guasoni – Edizioni Cofine, Roma, 2019, pag. 68
PARLAMI DI MOBY DICK
“Quanto sarà profondo
il mare all’orizzonte?”
Non lo so, bimbo.
“E al di là?”
Continua il mare.
“E nell’oceano?”
Laggiù
non ci sono i delfini
che saltano e giocano,
laggiù
le onde sono più alte del
monte Fasce
e nella schiuma
grigio-piombo
ci sono le lacrime delle
mamme,
si odono Ave Marie e
bestemmie,
sconquassi della fine del
mondo:
là
nessuna speranza di approdo,
passa la grande balena
bianca
fra le montagne di ghiaccio,
ma gli uomini
– a navigarci – ci vanno
ugualmente.
Nessun commento:
Posta un commento