Seve aute e barragne
aissae in sci’i cunfin,
pe’ i luvi e i veixin,
pe’ i marusi.
Da nu vé, da nu sente,
pe’ fasse, da suli,
ciü sulu.
Da drente acampà,
ben a reu, ciache cousa,
ch’a fasse du tou.
Purve e fümu cun l’ouru,
amügliau ben arrente,
mesciunae biave e giassu,
da ingurdi, cun stagiun
amutae e desaversu.
In àrima abrascà
sensa in mumentu,
pe’ dà ancù a mente
all’arbù d’a matin
o au sù ch’u cara,
né ti pöi sente u ventu,
u rugliu de riane
e i marusi ch’i scava
e tou barragne.
U tempu u va e, sulu,
l’é a rouba tou che conta.
Fin candu ven caicousa,
cianin sensa sciaratu,
pe’ in peixin, a t’aganta
e, cume in sacu vöiu,
a te secrola.
Che ti seci d’acordiu
a nu gh’abada!
Ottavio Allavena –
Dialetto di Latte di Ventimiglia
I Premio al
Concorso Rina Govi, Genova – 1998
NON CI FA CASO
Siepi alte e palizzate
alzate sui confini,
per i lupi e i vicini,
per i marosi.
(Tanto) da non vedere, da non sentire,
per farsi, da soli,
più soli.
Da dentro raccogliere,
pedissequamente, ogni cosa,
che possa fare (crescere) del tuo.
Polvere e fumo con oro,
ammucchiati ben vicino,
mietute biade e strame,
da ingordi, con stagioni
compresse senza regola.
Un’anima bramosa
senza un momento,
per guardare ancora
al chiarore del mattino
o al sole che tramonta,
né puoi sentire il vento,
lo scroscio dei rivi
e i marosi che scavano
le tue palizzate.
Il tempo se ne va e, solo,
è la roba tua che conta.
Fintanto che viene qualcosa,
pian piano senza sfoggio,
per un angolo, t’agguanta
e, come un sacco vuoto,
ti scrolla.
Che tu sia d’accordo (o no)
non ci fa caso!
Nessun commento:
Posta un commento