Pe’ Bramé, u Palineta, ogni
cristian
U eira sbursu, e descostu u
ghe parlava,
Pruntu a dighe: - «Neh, amigu, stai
luntan!» -
Se pe’ cumbinassiun se gh’acustava.
Se caicün u tusciva o u stranüava
Uu maradiiva in s-cetu matüssian,
E lestu cume in fùgaru u scapava,
Nàusu e buca tapènduse cu a man.
Pe’ u spaghetu di mìcrubi, Bramé
Tütu u lavava au ruiu, anche u mangià:
L’aria ascì n’eira cena, ma sgassà
Stalì nu ha mai pusciüu, de modu che
Nu se daixeva pàixe, e memparé,
L’è stau bèn sulu candu a gh’è mancà…
Vincenzo Jacono –
Dialetto di Sanremo
Bramé fu un personaggio
ossessionato dalla fobia del bacillo di Koch.
BRAMÉ, IL PALINETTA
Per Bramé. Il Palinetta, ogni cristiano
Era bolso, e distanziato gli parlava,
Pronto a dirgli: - «Ne, amico, stai lontano!»
-
Se per combinazione gli si accostava.
Se qualcuno tosiva o starnutiva
Lo malediceva in schietto (dialetto) matuziano,
E veloce come una folgore scappava,
Naso e bocca tappandosi con mano.
Per la paura dei microbi, Bramé
Tutto lavava al fiotto, anche il cibo:
L’aria pure ne era piena, ma sciacquare
Quella lì non ha mai potuto, di modo che
Non se ne dava pace, e a mio parere,
E’ stato bene solo quando gli è mancata…
Nessun commento:
Posta un commento