De brügaje insce a tòa,
ina scòrza verda de fava,
ina péle séca de salame e
u gotu cun ina taca de vìn:
u cumènza in'autra giurnà.
Ina lama de su,
che a sepaa e sciùmbrie
cume in cuadru antigu.
Ina manà de penscei
i te rintrona int'u zérvelu
cume in sòn de campane.
I giurni dopu a festa
i san de pan stalaiu,
de menestra rescaudà;
e cazaòle faite de tucu
i s'amüja int'u lavélu
inseme a e òsa p'u gatu.
St'anu i sun menu saùie
st'anu a gh'amu da purtà
ina cuòna céna de spine.
Mino Beghello - Dialetto di
Taggia
I
Classificata al XXXIII Premio di Poesia Dialettale Intemelia “U Giacuré” – Ed.
2020 con la seguente motivazione: Nel
descrivere l’interno della casa, nello specifico la cucina, l’autore dipinge
delle immagini. Sono ferme, sono rimaste lì dal giorno precedente, un giorno di
festa, che ha lasciato una sensazione particolare: in tempo di coronavirus
tutto ha assunto un contorno inevitabilmente diverso. La staticità dei versi
riflette l’immobilità causata dalla pandemia ed una sorta di resa nei confronti
di una nuova realtà. Intensità poetica e concreta espressione della
contemporaneità.
BRICIOLE
Delle briciole sul tavolo
una scorza fresca di fava
una pelle secca di salame
nel bicchiere una goccia di
vino:
ricomincia un altro giorno.
Una lama di sole
che separa le ombre
come un quadro antico.
Una miriade di pensieri
suonano nella mente
come un din don di campane.
I giorni dopo la festa
hanno il sapore del pane
secco
delle pietanze riscaldate;
le pentole sporche di sugo
giacciono nell'acquaio
insieme alle ossa per il
gatto.
Quest'anno tutto ha meno
sapore
quest'anno dobbiamo
confrontarci
con il morbo corona virus.
Nessun commento:
Posta un commento